SOSYOLINGGWISTIKONG SIPAT SA PAGKAKAMIT NG IKALAWANG WIKA TUNGO SA PAGDEDEBELOP NG KAKAYAHANG PANGKOMUNIKATIBO
SOSYOLINGGWISTIKONG
SIPAT SA PAGKAKAMIT NG IKALAWANG WIKA TUNGO SA PAGDEDEBELOP NG KAKAYAHANG
PANGKOMUNIKATIBO
ni Kristine Mae N. Cabales
Panimula
Esensiyal ang gampanin ng tao sa
isang lipunan sapagkat tao ang bumubuo ng lipunan. Ang bawat pangkat ng tao sa
isang lipunan ay nagtataglay ng iba’t ibang kultura at kabihasnan na siyang
lumilinang sa wikang angkop sa kanilang pangangailangan. Mahalaga ang tao sa
lipunan gaya ng pagiging mahalaga ang wika sa tao. Ayon kay Bienvenido Lumbera,
Pambansang Alagad ng Sining para sa Literatura, parang hininga ang wika,
palatandaan ito na buhay tayo at may kakayahang umugnay sa kapwa nating
gumagamit din nito (Carpio et. al., 2012).
Sa bawat pangangailangan natin ay
gumagamit tayo ng wika. Instrumento ito upang maipahayag at maipabatid ang
pangangailangan ng bawat tao. Walang buhay kung walang wika. Kakabit ng
pagiging tao ang pagkakaroon ng wikang magagamit sa pakikipagtalastasan o
pakikipag-ugnayan sa kapwa. Ito ay isang midyum at isang instrumento na
nakatutulong sa komunikasyon (Miclat, 1995). Sa ganitong punto, kapwa
sinasang-ayunan ang kahalagahan ng wika tungo sa pagkakamit ng mabisang
komunikasyon ng tao, ngunit hindi sapat na ang tao’y matuto ng wika at
makapagsalita lamang nito, marapat ding maunawaan at magamit nito ang wika nang
tama sa iba’t ibang aspekto na humahantong sa pagtataglay ng kakayahang
pangkomunikatibo o communicative
competence.
Pagkakamit ng Kakayahang
Pangkomunikatibo
Sa kasalukuyang panahon,
patuloy ang pagyabong ng teknolohiya na nagdudulot din ng pagbabago sa takbo at
pagpapadaloy ng ugnayan sa loob ng isang lipunan. Nagkakaroon ng iba’t ibang
sitwasyong pangwika na umaayon sa tinatawag na kulturang popular na namamayani
sa karamihan ng mga mamamayan. Ito ay isang natural na pangyayari na
maipaliliwanag ng pagiging dinamiko ng wika.
Ayon kay Charles Darwin, ang wika,
gaya ng ibang sining ay nagtututunan ng tao lalo na’t ayon sa kanyang
pangangailangan (Dayag, et. al. 2017). Ngunit hindi sapat na matutuhan lang ang
mga tuntuning panggramatika sa pag-aaral nito. Ang pangunahing layunin sa
pagkatuto ng wika ay upang magamit ito nang wasto sa mga angkop na sitwasyon
upang magkaroon ng maayos na komunikasyon, maipahatid ang tamang mensahe at
magkaunawaan nang lubos ang mga taong nag-uusap. Kapag umabot na rito,
masasabing ang taong ito ay nagtataglay nang kakayahang pangkomunikatibo o communicative competence at hindi na
lang basta kakayahang linggwistiko o gramatikal. Sa ganitong punto, maituturing
na mabisang communicator ang
tagapagsalita ng wika.
Ang terminolohiyang communicative competence ay pinasimulan
ng linggwista, sosyolinggwista, antropologo at kwentista mula sa Portland,
Oregon, US na si Dell Hathaway Hymes
noong 1966. Katuwang si John J. Gumperz, nilinang nila ang konseptong ito bilang
pagpuna sa konsepto ni Noam Chomsky (1965) ng kakayahang linggwistika at universal grammar (Dayag et. al., 2017).
Ayon sa orihinal na ideya ni Hymes, ang nagsasalita ng wika ay hindi lang dapat
magkaroon ng kakayahang linggwistiko o gramatikal upang epektibong
makipagtalastasan gamit ang wika. Nararapat din niyang malaman ang paraan ng
paggamit ng wika ng linggwistikang komunidad na gumagamit nito upang matugunan
at maisagawa ito nang naaayon sa kanyang layunin sa pakikipagtalastasan.
Sa pag-aaral ng mga
dalubwika, kung kakayahang pangkomunikatibo ang pag-uusapan, isang bahagi
lamang nito ang kakayahang linggwistiko o gramatikal. Ayon sa modelo ng mga
linggwistang sina Canale at Swain (1980), may tatlong komponent na kailangang
isaalang-alang sa pagkakamit ng kakayahang pangkomunikatibo, ito ay ang: gramatikal, sosyolinggwistiko, at istratedyik. Sa sumunod na bersyon ng
nasabing modelo, si Canale (1984) ay nagsalin ng ilang elemento mula sa
kakayahang sosyolinggwistiko para mabuo ang ikaapat na komponent, ang
kakayahang diskorsal.
Ayon kina Canale at Swain, ang kakayahang gramatikal ay kapareho lang
ng kakayahang linggwistiko ni Chomsky, ito ay pag-unawa at paggamit sa
kasanayan sa ponolohiya, morpolohiya, sintaks, semantika, gayundin ang mga
tuntuning pang-ortograpiya. Ang komponent na ito ay magbibigay kakayahan sa
taong nagsasalita upang magamit ang kaalaman at kasanayan sa pag-unawa at
pagpapahayag sa literal na kahulugan ng mga salita. Ngunit kagaya ng unang
nabanggit, hindi sapat na ang tao’y matuto lang ng wika at makapagsalita nito,
dapat ding maunawaan at magamit niya ito nang tama. Ginamit ni Dell Hymes ang
SPEAKING bilang acronym upang
isa-isahin ang mga dapat isaalang-alang upang magkaroon ng mabisang
pakikipagtalastasan. Nabuo ang modelong ito upang makatulong sa pagsusuri ng
diskurso sa iba’t ibang salik na kinakailangan sa pagbuo ng mabisang
komunikasyon. Narito ang kahulugan ng acronym
na SPEAKING:
S – (Setting) – tumutukoy sa lugar o pook kung saan
nag-uusap o nakikipagtalastasan ang mga tao.
P – (Participants) – ang mga taong
nakikipagtalastasan.
E – (Ends) – mga layuninn o pakay ng
pakikipagtalastasan.
A – (Act sequence) – ang takbo ng
usapan.
K – (Keys) – Tono ng pakikipag-usap.
I – (Instrumentalities) – Tsanel o
midyum na ginamit, pasalita man o pasulat.
N – (Norms) – Paksa ng usapan.’
G
– (Genre) – Diskursong ginagamit, kung nagsasalaysay, nakikipagtalo, o
nangangatwiran.
[Dayag, Alma M. at
del Rosario Mary Grace. Pinagyamang
Pluma, Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika at Kulturang Pilipino. Phoenix
Publishing House, Quezon Ave., Quezon City. 2017]
Ipinakikita
sa modelong ito na mayroong iba’t ibang sangkap na kinakailangang pagtuunan
upang makamit ang kakayahang pangkomunikatibo. Kung ang tao ay mahusay sa
pagtataya sa linggwistikong komunidad na kanyang kinabibilangan, higit na
magiging madali para sa kanya ang pagpapahayag ng kanyang saloobin at
tinataglay niya ang ikalawang komponent – ang kakayahang sosyolinggwistiko. Isinasaalang-alang dito ang kontekstong sosyal
ng isang wika. Ayon kay Fantini, isang dalubwika, may mga salik-panlipunang
dapat isaalang-alang sa paggamit ng wika, ito ay ang ugnayan ng nag-uusap, ang
paksa, lugar at iba pa, gaya ng nabanggit sa modelo ni Hymes. Kinakailangang
nalalaman at nagagamit ng nagsasalita ang angkop na wika para sa hinihinging
pagkakataon. Dito makikilala ang pagkakaiba ng isang taong mahusay lang
magsalita kumpara sa isang katutubong nagsasalita ng wika.
Isa pang komponent ng kakayahang
pangkomunikatibo na dapat taglay ng isang mahusay na communicator ay ang kakayahang istratedyik.
Ito ay ang kakayahang magamit ang berbal at di berbal na mga hudyat o signals upang maipabatid nang mas
malinaw ang mensahe at maiwasan o maisaayos ang mga hindi pagkakaunawaan o mga
problema sa komunikasyon. At ang panghuling komponent ay ang kakayahang diskorsal, sinasabing mas nalilinang at
lumalago ang kakayahang pangkomunikatibo kapag ito ay madalas na ginagamit at
nararanasan sa iba’t ibang konteksto. Saklaw ng diskorsal ang pagkakaugnay ng
serye ng mga salita o pangungusap na bumubuo ng isang makabuluhang teksto.
Nararapat tandaan na may dalawang bagay na isinasaalang-alang upang malinang
ang kakayahang diskorsal – ang cohesion
o pagkakaisa at coherence o
pagkakaugnay-ugnay. Masasabi nating may kakayahang diskorsal ang isang taong
nagpapahayag nang may kaisahan at magkakaugnay ang ideya.
Second
Language Acquisition
o SLA Tungo sa Kahusayan
Katulad ng naunang pagbanggit sa
depinisyon ng wika ayon kay Charles Darwin, natural na natututunan ng tao ang paggamit
ng wika ayon sa kanyang pangangailangan, lalo na kung kinakailangan niyang
makiayon sa panibagong komunidad na kanyang gagalawan. Sinasang-ayunan rin nito
ang mga katutubong teorya na nagsasabing ang unang wikang matututunan ng isang
bata ay ang kanyang Inang Wika (Mother Tongue) na ginagamit ng linggwistikong
komunidad na kanyang kinagisnan. Ito rin ang ipinaliliwanag ng pag-aaral ni
Chomsky patungkol sa Language Acquisition Device (LAD) ng isang tao na may
kakayahan ang bawat indibidwal na matuto ng ilan pang wika ngunit may mga
pagkakataong hindi ganap ang pagkatuto nito lalo na’t kung hindi ito ang iyong
unang wika.
Sa linggwistika, mayroong konsepto
ng monolinggwalismo, bilinggwalismo at multilinggwalismo na patungkol sa
pagkakamit ng kung ilang wika ang kinakailangan ng tao sa kanyang pamumuhay.
Gaya ng pangangailangan sa pagkatuto ng wikang Ingles ng mga Pilipino sa
malawak na usapin ng globalisasyon, pangangailangan rin ng mga Pilipinong
nagsasalita ng bernakular na wika ang pagkatuto ng wikang Filipino sapagkat ito
ang Wikang Pambansa ng Pilipinas. Lumalabas lamang na ang tao ay natututo o
kinakailangang matuto ng panibagong wika na nakadepende sa kaniyang
pangangailangan. Ngunit kaugnay ng pagtalakay sa kakayahang pangkomunikatibo,
maaari bang makamtan ang ikalawang wika nang may kakayahang pangkomunikatibo o communicative competence?
Ayon sa modelo nina Bley-Vroman
(1988), kakaunti ang posibilidad ng ganap na pagkatuto ng “adult learner” sa
ikalawang wika kung ihahambing sa pagkatuto ng bata sa kanyang unang wika.
Iilan lamang ang may kakayahan na magamit ang ikalawang wika nang may kahusayan
kung pag-uusapan ang apat na makrong kasanayan. Sa pag-aaral naman ni Vivian
Cook (1979) na The Mother Tongue and
Other Languages in Education, ipinaliwanag niya rito na ang pag-aaral ng
matanda ay may malaking kaibahan sa kakayahan sa pagkatuto ng isang bata. Ang
pag-aaral ng wika ng isang nakatatanda ay nagiging sistematik kung ihahambing
sa natural na kapasidad ng utak ng isang bata sa pagkatuto ng kanyang unang
wika. Pinatutunayan lamang sa mga pag-aaral at analisis na ito na ang Second
Language Acquition o SLA ay hindi tungo sa pagkakamit ng mahusay na kakayahang
pangkomunikatibo. May iilang magiging matagumpay sa pagkatuto nito ngunit hindi
kasing husay ng paggamit ng isang katutubong tagapagsalita.
Kongklusyon
Walang buhay na wika ang maituturing
na homogenous dahil ang bawat wika ay
binubuo nang mahigit sa isang barayti, internasyonal, nasyonal o bernakular
man. Masasabi lang kasing homogenous
ang wika kung pare-parehong magsalita ang lahat ng gumagamit ng isang wika
(Paz, et. al. 2003). Subalit hindi ganito ang wika at hindi rin ganito ang
pagkatuto nito, sapagkat nagkakaroon ito ng pagkakaiba-iba, sanhi ng iba’t
ibang salik panlipunan tulad ng edad, hanapbuhay, edukasyon, kasarian,
kalagayang panlipunan, rehiyon, pang-etniko, relihiyon at iba pa.
Nangangahulugan lamang ito na ang tao bilang produkto ng isang linggwistikong
komunidad ay gumagamit at natututo pa ng higit sa isang wika na nakadepende sa
kanyang pangangailangan. Mayroong mga bilinggwal na tao na may kahusayan sa
paggamit ng dalawang wika, at kapag sinabing kahusayan pumapasok na rito ang
usapin ng apat ng komponent ng kakayahang pangkomunikatibo. Mayroon rin naman
mga tinatawag na polyglot, yaong mga
nakapagsasalita ng higit sa limang wika, ngunit ayon sa mga pag-aaral, mababa
ang posibilidad ng kadalubhasaan sa ganitong mga pagkakataon. Ang wika ay
buhay, ngunit ito’y maaaring mamatay kung hindi na nakagagamit ng isang
pangkat, maging ang wikang taglay ng tao may posibleng makalimutan kung hindi
niya ito nagagamit sa kanyang komunidad, at maaari rin siyang matuto ng
panibagong wika kung kakailanganin niya naman ito sa panibagong pangkat at
komunidad na kanyang pagkikisamahan. Sapagkat ang pangunahing layunin ng
pagkatuto ng wika ay upang magamit ito nang wasto sa mga angkop na sitwasyon
upang magkaroon ng maayos na komunikasyon, maipahatid ang tamang mensahe at
magkaunawaan nang lubos ang mga taong nag-uusap. Lahat ng tao ay nagtataglay ng
isa o higit pang wika ngunit hindi lahat ay may kahusayang nakaakibat dito.
-FIN
Mga Komento
Mag-post ng isang Komento